Мэри с беспокойством взглянула на Тая. Он взглядом указал на дверь.
— В отношении нее у меня нет никаких сожалений, — прошептал он, когда Мэри и миссис Пиблз оказались снаружи.
Джейн не ответила.
У экипажа их догнал лакей.
— Миссис Пиблз? — с сомнением спросил он.
Тетушка поправила свои страусиные перья.
— Да.
— У меня для вас послание от леди Блайт.
— О, я внимательно слушаю, — воскликнула миссис Пиблз, ее глаза горели в предвкушении.
Слуга старался говорить как можно тише, но Тай смог расслышать:
— Миледи просила передать, что она отзывает свое приглашение на завтрашний ужин и просит вас больше не искать с ней встреч.
— Что? — не веря своим ушам, переспросила миссис Пиблз.
— Это все, что она сказала, — с поклоном ответил лакей и удалился.
Миссис Пиблз посмотрела на Джейн, затем на дверь, за которой исчез слуга, затем снова перевела взгляд на племянницу.
— Почему она отменила приглашение? — спросила она.
— Садитесь в карету, — тоном, каким успокаивают ребенка, сказала Джейн.
Миссис Пиблз в конце концов послушалась ее, но сначала она захотела узнать, почему Мэри одета в жакет Тая. Он не расслышал, что Джейн пробормотала в ответ, но, кажется, ответ успокоил тетю.
На этот раз Джейн села рядом с миссис Пиблз, Тай и Мэри оказались бок о бок. Барлоу снял шляпу и постучал в потолок экипажа, сигнализируя кучеру, что можно отправляться. Карета покачнулась и тронулась.
Миссис Пиблз продолжала недоумевать.
— Я знаю, леди Блайт не может сердиться на меня. Я специально проигрывала ей все партии в вист. Нет никаких причин для такой жестокости с ее стороны.
Ей никто не ответил. Миссис Пиблз, начиная трезветь, всмотрелась в лица Джейн и Тая, в тусклом свете фонаря казавшиеся непроницаемыми, а затем перевела взгляд на Мэри, которая прислонилась к стенке и сидела, опустив голову. Она сняла перчатки и теперь рассматривала их, как будто ждала от них совета.
— Может быть, вам что-то известно, мисс Гейтс? — обратилась к ней миссис Пиблз.
Вместо нее ответила Джейн:
— Ах, тетя, вы же знаете, как бывает переменчиво настроение. Мало ли, какие прихоти взбрели в голову этой женщине. Возможно, ей нужно было уехать из города.
— Она не хочет продолжать общение. Это не прихоть, Джейн.
Мэри подняла глаза.
— Миссис Пиблз, больше не будет никаких приглашений, ни завтра, ни послезавтра, никогда.
— Что случилось? — миссис Пиблз и хотела, и боялась услышать ответ.
— Мэри, — сказала Джейн, — не стоит сейчас об этом, не надо.
— Да, будет лучше, если мы оставим эту тему, — поддержал ее Тай.
— Какую тему? О чем не стоит?! — еще более встревоженно спросила миссис Пиблз.
— О том, как лорд Джерген напал на меня, — произнесла Мэри.
— Милостивый Боже! Тот самый лорд Джерген, несравненный Джерген, знаменитый светский лев?! Зачем ему понадобилось так поступать?
— И в самом деле, зачем? — повторила Мэри. А затем сама же резко ответила: — Потому что я была его любовницей, и он хотел вернуть меня.
— Вы были кем? — едва слышно переспросила миссис Пиблз.
— Мэри, прошу тебя, — сказала Джейн.
Тай воздержался от предостережений. Он хорошо знал характер Мэри и понимал, что останавливать ее бесполезно.
Ее губы сохраняли предательскую припухлость, а на щеке начал проступать синяк. Нужно было убить Джергена.
— Вы не ослышались. В свою защиту я хочу сказать, что была слишком молода и наивна и не могла дать отпор такому мерзавцу, как Джерген.
Тай заметил, что Мэри ни слова не сказала о любви.
— А сегодня что случилось? — спросила миссис Пиблз.
— Джерген напал на меня, я сопротивлялась, Тай ударил его…
— Вы ударили лорда Джергена? — миссис Пиблз уставилась на Барлоу.
— Джерген нырнул в кусты, — продолжала Мэри, — и герцог попросил нас уехать.
Воцарилась мертвая тишина.
Наконец миссис Пиблз обратилась к Таю:
— Вы должны извиниться. Я уверена, если вы будете достаточно любезны, то лорд Джерген простит вас и сочтет эту историю недоразумением.
— Здесь нет никакого недоразумения, — ответил Тай.
— Абсолютно, — согласилась Мэри.
— Единственный, кому следовало бы извиниться, это Джерген, — добавила Джейн.
Миссис Пиблз махнула рукой, будто отметая их возражения.
— Вы слишком драматизируете. Мэри сама признала, что уже, так сказать, пускала лорда Джергена в свой сарай. Никакой трагедии не приключилось бы, если бы она вновь повела себя с ним любезно. В этом случае он хотя бы смолчал. Теперь все уничтожено. Теперь ей никогда не выйти замуж.
Внезапно тон миссис Пиблз изменился — ее осенило, что история может возыметь и другие последствия.
— Вы и меня уничтожили! Вы погубили мою репутацию! — Слезы появились в ее глазах. — Такой кошмарный скандал непременно окажется во всех газетах. Завтра все будут говорить только об этом. Я не смогу больше показаться на людях. — Она громко разрыдалась.
Джейн взяла ее за руку.
— Моя дорогая тетушка, пожалуйста, не принимайте все так близко к сердцу.
Миссис Пиблз вздрогнула и отбросила ее руку.
— Не смейте называть меня тетушкой. Я вам не кровная родственница. Вы все — чужие мне люди. Пока вы не приехали, у меня все было хорошо. Хотела бы я никогда не встречаться с вами. И завтра же чтобы и духу вашего не было в моем доме. Убирайтесь обе, вы, Джейн, и ваша потаскушка-сестра.
— Мэри не потаскушка! — сверкнув глазами, сказала Джейн. — Я не позволю вам говорить подобное о ней!